Robin和(hé )他搭档(dàng )(✒)非(fēi )善类 就只偷老(🔼) 弱 妇女(nǚ )(🕟) 偷其他人对他们来说风险太大 他们也(🔬)有梦想 就(jiù )(💤)是(😧)买(mǎi )下镇上最(zuì )受(shòu )(🎲)欢(🎏)迎的妓院(♑) 为了筹钱 他(🕔)就联合(hé )别人抢了小镇的税收 却遇到了森林里(lǐ )的义贼他(tā )们是劫富(fù )济贫(pín )的(de ) 一起骗 最终识(🤯)破Robin的(🚢)骗局 让其做(🥁)苦力补救(🛑) 后(hòu )来又(yòu )帮忙(💱)释放(fàng )国王夺回小(🥔)镇(💻) Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique trè(🃏)s claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais mê(🖱)me les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la mê(📔)me idé(💝)e que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018