在一(🕕)所公寓(yù )的厨房中(✒),一对夫妻(🏽)为避免吵(🌰)醒隔壁房中熟睡的(de )女儿,低声谈论(🎹)着(zhe )小红帽的故事(shì )。郊区(🐮)空地上(shàng ),这个男(👋)人躲在(🎏)一排废(fèi )弃的拖(😎)车(chē )后静(jìng )默地观察(chá )(👑)一(🎩)群人,后(hòu )者似乎(hū )是一(💆)家(jiā )(✳)人。同一个(🏐)城(chéng )市,同一(yī )个(gè )男(nán )人:他带着两(🙁)枚(😻)猎枪击针穿越在堵塞(🐖)的(de )车流中。男人42岁(suì )(🔩),名叫(📯)Viorel。他被自己(🎛)阴暗的(de )想法所(suǒ )震(🙂)惊(jīng ),穿越(yuè )整个城市,前往只有他自己知道的一(🍄)个目的(de )地。 (🔔) An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018