在一(yī )所公(gōng )寓的厨(🆓)房(fáng )中,一对夫(📒)妻(qī )为避免吵醒隔(gé )壁房中熟睡的(de )女儿,低声(🔧)谈论(lùn )着(zhe )小红帽的故事。郊区(qū )空(🥩)地上(😧),这(📿)个男人躲(🎲)在一排废弃的拖车后静默地观察(👑)一群(qún )人,后者似乎是一(💆)家(jiā )人。同(🛹)一个城市,同(🛺)一个男人:他(😚)带着两(liǎng )枚(méi )猎枪击(🚑)针(🐶)穿(🥀)越在堵塞的(de )车(chē )流中(⏺)。男人42岁,名叫(📯)Viorel。他被自(🌑)己阴(yīn )暗的想法所震惊,穿越整个(gè )城(chéng )市,前往只有(🙀)他自(💪)己(jǐ )知道的(🈴)一(yī )(🍄)个目(mù )的地(dì )。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. (🚇)The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018